Уже более 150 компаний доверили свой бизнес МК:Translations


Профессиональный перевод видео

Закажите просчет по своему тексту любым удобным способом:

Перевод аудио- и видеофайлов в текст

Есть несколько типов работы с видеофайлами: перевод субтитров и озвучка.

Особенность перевода субтитров состоит в том, что фраза не должна быть длиннее оригинального текста. В противном случае зритель прочтет ее, но не поймет смысл.

Если это озвучка, то исполнителю тоже нужно поместить суть в заданную длину предложения. Для этого нужно избавиться от фрагмента, который не несет в себе большую ценность. Иногда приходится по-другому формулировать предложения, чтобы остались те же ощущения, что и от фразы в оригинале.

Заказывая перевод в MK:Translations, вы обращаетесь к профессионалам. Мы сотрудничаем с проверенными переводчиками и носителями языка со всего мира. Это позволяет нам хорошо выполнять свою работу, а вам — обеспечивать потребителей ценным и понятным для них контентом.

Позвоните по номеру +38 067 462-79-47 и узнайте у персонального менеджера сроки выполнения, стоимость перевода аудио- или видеофайла в текст.